3.23气象日手抄报设计内容及精美

星座作者 / 骚皮 / 2026-06-12 11:22
"
3.23气象日手抄报设计01 3.23气象日手抄报设计02 3.23气象日手抄报设计03 2017年世界气象日主题公布:?观云识天?  中国气象报

3.23气象日手抄报设计01

3.23气象日手抄报设计02

3.23气象日手抄报设计03

 2017年世界气象日主题公布:?观云识天?

 中国气象报记者吴鹏报道 对于艺术创作而言,云总是能引起人的无限遐想。在大气科学领域,云可帮助驱动水循环和整个气候系统,在天气预报预警中起着至关重要的作用。云还是气候变化研究中不确定性要素之一。来自世界气象组织(WMO)的消息,2017年世界气象日(3月23日)将?观云识天?作为主题,以突出表现云在天气气候预测和水循环中的巨大作用。纵观历史,艺术家、诗人、音乐家、摄影师和无数爱好者无不从云身上汲取灵感,将其诉诸线条、诗句、音符和光影。例如,法国著名作曲家德彪西创作的管弦乐《夜曲》之?云?就成为印象派音乐中的.杰作之一。

 WMO秘书长佩蒂瑞?塔拉斯说道,?数百年来,科学家研究云,艺术家从云中寻找灵感,云已经成为丰富思想艺术的源泉,在这一点上鲜有其他自然现象可与之相比。除此之外,云在调节地球能量平衡和天气气候中发挥着关键作用。理解和认识云,对于预报天气、模拟未来气候变化的影响以及预测可利用水资源至关重要。?既然云是今年世界气象日的?主角?,那么展示千姿百态奇美云彩的云图自然必不可少。为此,WMO将在今年的世界气象日发布新版《国际云图集》。《国际云图集》在19世纪晚期首次出版发行,在20世纪几经修订,最近的一次修订在1987年,是识别云最为全面和权威的参考资料,在云爱好者中备受赞誉。与以往版本不同的是,2017年新版《国际云图集》将首次主要以在线数字化形式面世。其收录了数百张云图,一些新分类的云型也纳入其中,如轧卷云、航迹云(有时是飞机产生的蒸汽尾迹)和波状粗糙云等,可谓是一个云图的?宝库?。此外,彩虹、光晕、雪尘柱和冰雹等其他天气现象的也收录其中。两千多年前,亚里士多德研究云并撰写了一篇论文,阐述了云在水循环中的作用。19世纪早期,居住在英国的气象爱好者卢克?霍华德(LukeHoward)首次对云进行了分类,他根据自己在1801至1841年间对伦敦地区天气的详细记录,将云分成三类:积云、层云和卷云。目前《国际云图集》根据云在天空中的形成位置和大致形状,将云分成十大基本类型。时至今日,云的识别、描述和命名对于天气气候研究仍然十分重要。

一篇短文:Weather Weather changes with seasons--cold with snow in winter, hot with rain in summer and mild with sunlight in spring and autumn.I like the weather with sunshine because sunny weather make people pleasant and happy. But I really don't like the weather in Beijing very much for it is very dry and windy in autumn, and this is the city's typical weather. Yet the weather I like most in Beijing is spring and summer. In spring flowers bloom and trees turn green and everything are full of vigor.In summer the city is decorated with flowers and green coverings almost everywhere.I think the best weather for Beijing 2008 Olympic Games is the season of late summer and early autumn. So I hope it is going to be held in this season.I also agree that usually sunny weather can make people happy while rainy or cloudy or windy weather can make people in low-spirit for people tend to be more active and comfortable in sunny weather.So nobody really likes windy and rainly weather and instead almost all like sunny one. 翻译:天气 天气随季节变化,冬天寒冷下雪,夏天炎热下雨,春秋温和而阳光充足。我喜欢晴朗的天气因为明媚的阳光使人心情舒畅。但我却不太喜欢北京的秋天,干燥而风大是北京的典型天气。我最喜欢北京的春天和夏天。春天,百花盛开,树木变绿,一切都充满了生机活力。夏天,整个北京到处点缀着鲜花和绿地。我认为2008年北京举办奥运会的最好季节是夏秋之交,真希望能在这个时候举办盛会。我同意这样的观点:晴朗的天气使人愉悦,而阴天,下雨或刮风的天气使人心情压抑,因为晴朗的天气里人们会觉得活跃和舒适。因此,没有人喜欢刮风下雨天,而是都喜欢阳光明媚的天气。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读